Вопрос: кто как произносит «кастард»? На какой слог ставите ударение? Я всегда про себя читала с ударением на второй слог, а сейчас узнала, что на английском языке ударение на первый слог — кАстард. И вот теперь думаю: это ошибка — ставить ударение на второй слог? Или может быть, можно и так, и так?
Комментарии: 13
Svetlana
Я говорю с ударением на первый. Это заимствованное слово.
Yulia
Мне кажется это как мАркетинг и маркЕтинг, вечный холивар. В русском привычнее ставить на второй слог, наш язык позволяет брать заимствования и делать их них производные «катардина», «кастардить» и тд , и ему за это ничего не будет. Рано или поздно слово все равно обрусеет.
Mrs
Я тоже говорю с ударением на второй слог, по аналогии со словом «бастард»))) В английском ударение на первый слог, а в русском – на второй. А кто будет сильно докапываться, тот пусть говорит «заварной крем для волос»
Anastasiya
На первый, как по мнеА где говорят бастArd?
Marina
У нас в русском языке это слово адаптировалось с ударением на 2 слог
Fanya
Да, по-русски во всех словарях бастАрд
Mrs
В русском языке)
Anastasiya
Увлажняющий гель ещё есть такое выражение
Ilsa
кАстард, по аналогии с mustard)
Lqbaha
Сегодня я узнала что-то новое
Svetlana
О, как я ждала, что кто-нибудь поднимет эту тему)) Мне кажется, что правильно "кАстард" на английский манер, но мне удобнее ставить ударение на второй слог по аналогии с "бастардом".